Professional legal translators
There are many instances when you'll need legal documents to be accurately translated by professionals who really know their way around legalese. Fortunately, our legal translators speak legalese fluently, to make sure that your document in the target language says exactly what it says in the source language.
In the case of legal documents, accuracy is key as a careless translation might cost you dearly. You can be confident, however, that First Edition’s highly qualified and experienced translators will take care of your sensitive documents and deliver an accurate rendering of the source text.
Legal documents we regularly translate include:
- agreements & contracts
- terms and conditions
- documents related to property law
- wills and testaments
- GDPR-related translations
- and many more!
All our legal translators sign confidentiality agreements with us so you can rest assured that your sensitive documents are in safe hands. We are also happy to sign and abide by any specific agreements required by your organisation.
Why First Edition?
At First Edition, we have 35 years of experience in commercial and editorial professional translations. We are one of the UK’s most established translation agencies and our professional translator and interpreters are carefully selected according to their experience.
Make the trusted choice when it comes to your legal translations...
Get a Quote
Let us know what you would like and we will try to help you. It only takes a moment to contact us and it’s all in confidenceGet your quote now!