Translation musings: Why work with a translation agency? Why choose First Edition?

Mar 29, 2016 | First Edition Translations, Translation

First Edition Translations1. We know our languages.
Our in-house project coordinators are trained language experts who can advise you in case you have any questions about the languages you require. If you are unsure which variety of a given language you’ll need, have culture-specific questions, or you’d just like to know more about various scripts, you can always turn to our project coordinators who will be happy to answer any questions you might have.

2. We know our translators.
If you choose First Edition, you can count on quality translations. We work together with our trusted professional translators, with many of whom we have had a decade-long relationship. Actually, some of them have already been working with us for more than twenty years! We always match our translators’ specialised subjects with our clients’ needs in order to get the best results.

3. You’ll have only one contact person.
If you need to organise a multilingual translation project, it might be daunting to think of all the different translators and editors you’d have to contact by yourself. By choosing to work with a translation agency, you can save valuable time as you’ll have only one contact for all the languages. They will liaise with all the language professionals involved in the project, deal with queries and also take the burden of some administrative tasks off your shoulders.

4. We take accuracy seriously.
Although our translators carefully proofread their work before submitting it, our project coordinators also go through the translations, to double-check that everything is there, and the numbers and names are correct. Our in-house project coordinators know what to look for, so you don’t need to worry about missing figures and misspelled names.

5. We do more than just translation.
We do not only offer translations. Should you need revision, editing, proofreading, typesetting or interpreting services, First Edition can arrange them for you. Our bespoke website translation package, which includes several rounds of revision and proofreading, ensures that your clients will be impressed with your multilingual website. We are also able to advise on cultural matters and language specific questions.