The word bekommen in German doesn’t mean become but to obtain or receive. Joke: a German goes into a British restaurant and waits over half an hour for his food. Finally, he asks the waiter:
"When shall I become the steak?"
"I should hope never, sir."
At First Edition Translations Ltd, our experience covers all areas of technical translation services.
Managing large projects effectively is labour intensive.
Do you have the time to:
Let our project managers take the strain. Whatever the project, whether you require software translations or website translations, we will find the right people for the job and deliver the appropriate language solution.
Confidentiality is assured as a matter of course for every project and agreements can be signed on request.
From single language to multilingual projects, we bring our expertise to the project and have testimonials from our clients to endorse the quality of our work. Furthermore, for large volume or multilingual translations we have the flexibility to offer discounts to suit your budget.
Whatever the format you would like your final text supplied in –
– we are able to deliver the final product to your requirements.
For more details on the services we offer, click on the following links:
commercial translation, checking, typesetting, proofreading,
back translation, interpreting, voice-overs.