The word bekommen in German doesn’t mean become but to obtain or receive. Joke: a German goes into a British restaurant and waits over half an hour for his food. Finally, he asks the waiter: "When shall I become the steak?"
"I should hope never, sir."

Our expertise covers all areas of technical translation services. Whether you require translation of a software manual, website or legal contract, we have the right people to deliver the right language solution.

From single language to multilingual translations, we bring our professional expertise to every project and are always there to take the strain, offer guidance and provide the right solution. For large volume or multilingual projects we have the flexibility to offer discounts to suit your budget.
Confidentiality is assured as a matter of course for every project and agreements can be signed on request. All our translators are qualified and highly professional and only ever translate into their mother tongue. Take a look at our client testimonials endorsing the quality of our work.
First Edition Translations has provided legal translations to Mills & Reeve Solicitors for over a decade. They provide a professional and flexible service, tailored to our specific requirements and they make the complexities of finding high quality, legal translators simple. They are a pleasure to work with.