First Edition Translations - Since 1981
  • Home
  • Services
    • Life Sciences
    • Technical
    • General
    • Book Translations
    • Interpreting
    • Other Services
    • Languages and Subjects
  • Why Us
  • FAQ
    • Checklist?
    • Translation Agency?
    • Mother Tongue?
    • Do I Need Checking?
    • Notes On Checking?
    • Difficulties With Fonts?
    • Oriental Business Card
    • Written Chinese?
    • European Spanish?
    • Scandinavian Text?
    • Become a Translator?
    • What Equipment?
  • Testimonials
  • About Us
  • Contact
    • Enquiry
    • map
  • Blog
Enquire Online

A Way With Words

← Avast, me hearties!
Fall into autumn →

Mmmm, chocolate…

Posted on September 24, 2012 by Bridget

How many of you spent yesterday evening sprawled on the sofa with Downton Abbey and a slab of the chocolate of your choice? Surely it’s what rainy Sunday evenings are made for? And chocolate is one of those words, not onomatopoeic but very much, in my opinion, resonant with the richness and general nom-nom-ness (yes, I made that up) of chocolate. You can roll it round your tongue – ccchhhocolate. I’m getting carried away now… and hungry.

So what do we know about chocolate? Well, the Aztecs are often credited with ‘inventing’ chocolate but history shows its existence long before that; the cocoa bean is believed to have originated in the Amazon at least 4000 years ago. But it does seem to be all about Mexico and it is thought that the Olmecs, the first major civilisation in Mexico, were the first humans to eat, or rather drink, chocolate – by mixing the crushed cocoa beans with water and then adding spices, chillies and herbs in the first and second centuries BC. Chocolate was also hugely important in the Mayan and Aztec cultures and the word ‘chocolate’ comes from the Nahuatl ( a member of the Uto-Aztecan language family) word xocoatl which means bitter water, and originally described a drink.

It seems chocolate can also be used as a verb, albeit rarely. The OED has only one quotation from an 1850 work called Eldorado which reads ‘We arose in the moonlight, chocolated in the comedor, or dining-hall.’ I rather like that though – instead of taking lunch, I chocolated at my desk. Take a look at my previous post of other nouns which have become verbs (oh I love it when a blog post comes together!)

And, linking in with another previous blog post (on a roll now!), chocolate is also used in rhyming slang. I should cocoa, meaning I should say so, was first coined in 1936. And according to Green’s Dictionary of Slang, the phrase ‘chocolate frog’ was rhyming slang for ‘dog’, meaning an informer. I must admit I’ve never heard that one before though…

One last fact for today (and thanks for the Oxford Dictionaries Word Blog for inspiration and facts) – a particularly toned Frenchman may well be praised for his tablettes de chocolat, literally, his chocolate bars, referring to his six-pack. And on that note, I’m off to Thorntons…

image: © Cristian andrei Matei | Dreamstime.com
Bookmark and Share
This entry was posted in Language and tagged chocolate, language. Bookmark the permalink.
← Avast, me hearties!
Fall into autumn →

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Blog

  • Recent Posts

    • Top Translation Tip #11
    • Top Translation Tip #10
    • Translating for children
    • Happy May Day!
    • What’s the difference between Simplified and Traditional Chinese writing forms?
  • Recent Comments

    • Emel Soylu on Friday Untranslatable
    • Bridget on Untranslatable – tsundoku
    • Jane Parry on Untranslatable – tsundoku
    • Bridget on Just a bit thick…
    • Johanna Karhu on Just a bit thick…
  • Archives

    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • October 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
  • Categories

    • Business
    • Export
    • First Edition Translations
    • Language
    • Literature
    • Miscellaneous
    • Musings
    • Primavera
    • Translation
    • Uncategorized
  • Meta

    • Log in
    • Entries RSS
    • Comments RSS
    • WordPress.org

Enquire Online

Join us on Facebook     join us on Twitter     join us on LinkedIn

We are a Registered Supplier to the United Nations


© 2013 First Edition Translations - 34a Fitzroy Street - Cambridge - CB1 1EW
Telephone UK: +44 (0)1223 356733    Fax: +44 (0)1223 322601    Email: enquiries@firstedit.co.uk

Accessibility   Sitemap

web design cambridge by realnet